多语言版本网站建设哪些方面要细致入微

  随着我国经济越来越强大,很多公司的业务都拓展到海外,单语种网站已经无法符合业务需求。公司制做多语言版本网站已经成了趋势,面对越来越国际化的市场,沒有多语言版本的网站无法较好吸纳客户资源。然而这与单语言版本网站不同,需要注意的地方更多,那么多语言版本网站建设哪些方面要细致入微呢?

  一、谈天工具

  一般公司网站建设时都会增加谈天工具,为了能与客户互动,解决多种疑问,也为了接近之间的距离,对彼此产生信任感。然而一种类型的谈天工具无法符合多语言版本的网站,由于网站面向的客户群体不同,有欧美、有东南亚、有亚洲等等。区域不同也表示对方所使用的谈天工具不同,例如我国目前比较流行的是某企鹅企业的谈天工具,由于广泛被使用,故此国内网站大部分全是选择增加这个工具。但是,外国客户使用的谈天工具并不同,例如有脸书、msn等,多种应用程序的谈天工具。公司在制做网站时就要通过语言方向,增加与之匹配度更高的谈天工具,能够方便不同地区的客户使用,那样对网站的好感度好更高。

  二、语言翻译

  这算是老生常谈的问題,既然是制做多语言版本的网站,那么网站内容就要翻译到位。一直都在强调,内容翻译不要使用翻译工具或者查字典,甚至找一些翻译并不是特别靠谱的人员,那样网站内容展示出来并不靠谱,同一个词语在不同环境里翻译都不一样。故此,网站建设在肯定下来之前就要解决翻译的问題。一般来说,选择靠谱机构比较专业。网站要面向的是国际市场,假如在语言方面闹出笑话,容易影响公司形象与信任感。很多外国人都会关注细节问題,总不能让一个外国人指出网站错误吧。所以,公司要内容翻译方面要选择靠谱机构,体现自己的认真态度。

  三、网站兼容性

  通常我们为了方便都会选择移动设备来浏览网站,外国人還是这样。制做多语言版本的网站需要在兼容性上,更能匹配不同的浏览设备。公司拓展国际市场,将面对各形各色的客户,也无法预知客户是在电脑上浏览网站,也是在平板或手机上浏览,网站建设前考虑到兼容性问題,那么就可以解除这个顾虑。由于公司要考虑到不同客户会使用不同设备,甚至不同的浏览器,浏览效果都会有细微的差别,公司要做出的是降低这种有差别,尽可能让所有人的体验感都相同。同時还是为了较好融入市场,在谈业务时也能够根据网站向外国客户展示产品特点,公司特色,让一切进步更顺利。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部